•  


     

    Les projets à retrouver chez nous

    TESTING BLOC

    TESTING BLOC

    TESTING BLOC

    TESTING BLOC

    TESTING BLOC

     

  • [Projet fansub] Harmony

     

    Salutations camarades !

    Je sais que cette new est horriblement longue mais c'est pour éviter de mettre des tonnes de notes dans le film.
    Si certaines personnes préfèrent une vertion annotée, ça peut aussi se faire.
    Certaines choses écrites ci-dessous sont relativement importantes.
    (Elle permettent au moins
    une meilleure compréhension)
    Le vocabulaire employé implique parfois des connaissances un peu... particulières.
    C'est pourquoi je vais comme d'habitude vous faire une liste des trucs à savoir, mais un peu plus longue avec des notes du livre et les références cachées :


    - Tout d'abord sur la technique : l'anime fut intégralement traduit depuis le japonais puis nous avons fait des comparaison avec les vosta qui sont arrivées en fin de traduction il y a aussi eu des données de la trad US du livre.
    Nous avons fait au mieux et comme d'habitude nous sommes à l'écoute de vos critiques constructives.


    - [Choix d'adapt] "Gouvernement" qui s'écrit normalement "政府" est écrit "生府" dans le livre pour insuffler une idée de vie, le kanji 生 étant celui de la vie.
    Pourquoi me direz-vous ?
    Nous sommes dans une société utopique où tout le monde peut vivre éternellement donc le gouvernement fait de la propagande.
    Les anglais, dans le livre publié aux usa, ont traduit ça par "Vigorment" chez nous ce sera "Gouviernement". Il en va de même pour l'administration qui a été remplacée par "Admedistration", vous comprendrez le lien médicament/société en regardant le film. Vu que ça colle avec le français ce sera aussi "admedistration".


    -Les touaregs les appellent "peuples des soins médicaux" (医療の民 en jap) ceux qui vivent dans l'utopie avec tous les soins. En anglais c'est "people of medicine" (lit : "les gens de la médecine"). Donc même si c'est bizarre et moche, ce n'est pas une erreur.


    - [Explication du livre] Les plantes du début sont là pour extraire les retombées nucléaires du sol.


    - L’AIEA est l'Agence Internationale pour l’Énergie Atomique, c’est une instance réelle de l’ONU.


    -[Ref] à 18 : 53 : "La seule chose à faire" est une ref à une nouvelle de James Tiptree (The Only Neat Thing to Do)


    -[Ref] à 20 : 30 Le livre que lit Miach est "Darakuron" de Ango sakaguchi où "la chute" en français.


    - L'OMS (WHO en jap/anglais) est l'Organisation Mondiale de la Santé. Dans l'univers d'Harmony c'est aussi l'instance qui gère les inspecteurs spirales, ce qui lui donne des pouvoirs militaires/policiers/politiques.


    - INTERPOL est une organisation internationale qui a pour but de promouvoir la coopération policière internationale.


    - Lorsque le scientifique parle de cerveau, il dit que le mésencéphale est liée à la récompense, et pour cause : c'est ici qu'est produite la dopamine. La dopamine est une molécule qui, produite en grand nombre, donne une sensation de bien-être. C'est sur cette partie du corps notamment qu’agissent grand nombre de drogues et d'anti-dépresseurs (notamment en forçant la création de dopamine).
    Le problème avec la dopamine c'est qu'une fois habitué à en avoir une grande quantité dans le sang... Bah quand ils n'en ont plus qu'une dose "normale" (càd celle produite naturellement)... Les gens deviennent dépressifs (de là les addictions).
    Ça c'est pas utile pour comprendre le film, mais vous aurez l'air moins con devant le gros pavé de bullshit scientifique qui vous est largué dans les dents comme si de rien n'était.


    - [Ref] à 57 : 55 "Les Souffrances du jeune Werther" ( Die Leiden des jungen Werther) est un roman de Johann Wolfgang von Goethe.


    - À 1 : 03 : 30 "Dian Cécht" (s'écrit aussi "Dian cecht", "Diancecht", "Diancécht" et aussi appelé "Cainte" ou "Canta") est le dieu de la médecine dans la mythologie irlandaise. C'est le père de Cu (pour ceux qui ont vu Fate/stay night ou Fate/Unlimited blade work c'est lancer).
    Dans Harmony c'est le nom du complexe médical que visite Tuan.


    - [Ref] Cian, Miach et Étain sont les noms des enfants de Dian Cécht, Nuada vient de Nuada "Airgetlam" (Ou "Nuada aux bras d'argent") c'est le roi des dieux de la mythologie irlandaise. Tuan viens de Tuan Mac Cairill, il est (toujours dans la mythologie irlandaise) le seul rescapé du cataclysme qui décima le peuple mythique des Partholoniens.

    -[Ref] Michel Foucault est un philosophe (français, cocorico !) dont le travail porte essentiellement sur les rapports entre pouvoir et savoir.
    Concernant la citation de Miach, ce n'est pas vraiment la traduction de ce qu'elle dit mais la citation originale de monsieur Foucault (j'ai un peu zoné google doc).
    Pour les personnes qui trouvent que c'est pas bien, irrespectueux du jap ou qui sont allergiques à l'adapt (Bien qu'elle cite un auteur français en jap... Donc bon...) voici la version traduite directement de ce que dit Miach.

    - Pour ceux qui dormaient en Biologie/SVT, un gène récessif est un gène qui ne s'exprime pas  en présence de gènes "dominant" (sauf cas très rare, parce que la nature ne suit pas de logique parfaite). Le meilleur moyen de conserver un gène récessif est (comme ils le disent dans l'anime) la consanguinité. C'est pour ça qu'en élevage (canin notamment) lorsque l'on veut "modeler" une race, on recherche un certain degré de consanguinité (souvent des cousins au premier ou second degrés). Obviously, ça marche aussi avec les humains (Nota : cette explication n'est pas une excuse pour assouvir vos délires siscon/brocon au nom de la science.)

    - Le système limbique est la partie du cerveau qui s'occupe (notamment) de l'agressivité, la peur, le plaisir ainsi que la mémoire. Vous verrez après ce film vous serez incollables sur le cerveau humain.

    -[Ref] à 1 : 37 : 43  Lorsque Miach parle de l'autodafé des livres par l’empereur chinois il y a fort à supposer qu'elle parle de " incendie des livres et enterrement des lettrés" (ça faisait longtemps que j'avais pas mis de lien kikipédia hein ?)

    - Le Tokarev (aka Tokarev TT 33) est un pistolet russe qui date de 1933. Les joueurs de Call of Duty doivent voir exactement ce que c'est, pour les autres, je vous mets un lien kikipédia, si ça vous intéresse.

    Désolé, Miach.

    PS: En vrai la new est finie depuis 2/3 jours mais j'ai mis un peu de temps à la check, m'enfin maintenant c'est bon donc bon visio', et profitez bien de ce petit chef d’œuvre, c'est vraiment un bon film !
    GRReen

     

     

    [Projet fansub] Harmony

    HD 720p :

    Jheberg | Uptobox 

    FHD 1080p :

    Jheberg | Uptobox 

     


    2 commentaires
  • Salutations camarades !

     Les trucs à savoir :
    -J'ai fait cet anime il y a longtemps, principalement pour m'entrainer à édit il y un moment. J'ai juste ajouté un typeseet de l'ed (que j'ai trad et translit du jap qui est dans l'anime, donc si vous trouvez qu'il ressemble un peu à rien, c'est entièrement ma faute) et enco pendant la semaine.
    - Il n'y aura pas de 720P.
    -Le script est de CR j'ai légèrement modifié deux trois trucs et j'ai mis une ou deux notes. J'ai aussi mis les honorifiques pour le fun (Souvent je lis des débats "hono ou pas ?" perso ça m'est complètement égal.)
    - Comme d'habitude si vous avez des question/remarques (constructives) je vous écoute.

    Bon visio' !

    Danna ga Nani o Itteiru ka Wakaranai Ken

    Ici  | Uptobox.

     


    3 commentaires
  • [Projet fansub]Grisaia no rakuen 01 et 02

    Salutations camarades !

    J'ai fini !
    Un projet assez sympas et plutôt long (j'ai mis quoi ? 8 mois ?)
    Sûrement un des plus gros projet en BD.
    Comme d'habitude si vous trouvez un problème je védeux.

    Pour la suite :
    J'encode en ce moment la s1 des BR de dana ga nani, j'avais fait ça rapidement parce que il y a plein d'édits. J'ai même mis les hono (pour une fois !). Je ferais peut-être la s2 si j'ai le temps et l'envie.
    Mitsunaka à trad 1315 lignes de son film. Plus qu'environ 300.
    Je verrais bien, un jour, peut-être, les BR de Re:Zero sur ce site...

    Je ferais des pack pour grisaia (nyaa et compagnie quand j'aurais du temps).

    Bon visio' !
     

    Edit 27/05 : il y a un problème sur l'épisode 09 (c'est la première fois que je vois ça, je vais essayer de trouver une solution rapidement). En attendant je retire les liens.
    Edit 28/05 : ep 09 corrigé les liens reviendront progressivement

    Grisaia no Kajitsu

    ÉPISODE 09

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube  | Exashare.

    ÉPISODE 10

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube  | Exashare.


    6 commentaires
  • Salutations camarades!

    Une petite new pour signaler que je retire les liens des Death Parade en BR.
    Si vous vous demandez pourquoi, c'est parce que les BluRays sont sortis en France et que j'anticipe le "copyright infrigement".
    Depuis le 12 mai j'ai donc plus d'excuse pour proposer ce contenu, puisque vous pouvez le retrouver en magasin.
      En bref, vous ne le trouverez plus sur le site, peut être si vous cherchez bien sur le net mais bon ça c'est une autre histoire.
    Vu que c'est kazé et que je n’apprécie pas spécialement la boite je ne vais pas vous encourager à les acheter, après faites ce que vous voulez.

    Sinon du coté des bonnes nouvelles le film (aka projet dont je donne pas le nom) est traduit aux 2/3.
    La question très à la mode c'est : "Vous allez faire le troisième film de P3 ?"
    OUI PUTAIN NOUS ALLONS LE FAIRE !
    Une personne à commencé à trad Persona 3 Film 3.
     Donc le prochain qui me demande si on va le faire je l'écartèle sur la place publique.
    Et notez bien ça : je sais pas quand ça sortira mais ça sortira un jour !

    À plus !


    votre commentaire
  • [Projet fansub]Grisaia no rakuen 01 et 02

    Salutations camarades !

    Les lycéennes deviennent de vaillants soldats ! Ça déconne pas au japon !
    Puis vous aurez la scène avec Mily dans les WC en NC bande de petit coquins !
    Bref, beaucoup d'édit sur ces deux épisodes (avec des trucs assez chaud/chiant).
    Ah et dans l'épisode 8 ils parlent de plein de choses :
    -D'Hafnium et lui prêtent des propriété qu'il n'a pas spécialement (c'est toxique mais pas radioactif).
    -De fusil anti-matèriel, concrètement les fusils de précision conventionnels sont souvent calibré en 7.62 mm et avec une porté pratique d'environ 800m, alors que les fusils anti-matèriels, c'est tout les fusils de sniper qui ont une porté pratique de plus d'un kilomètre, et surtout des balles de 12.7 mm (ou ".50 BMG" si ça touche un humain ça fait un très, très gros trou). Pour ceux qui ont vu SAO S2 le fusil de précision de Sinon est classé dans cette catégorie (c'est un PGM Hécate II, une arme française).
    -D'Hellfire, c'est un missile antichar américain (qui coute une blinde).

    Comme d'hab hésitez pas à me faire remonter les éventuels problèmes !

    Bon visio' !
     

    Grisaia no Kajitsu

    ÉPISODE 07

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube  | Exashare.

    ÉPISODE 08

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube  | Exashare.


    1 commentaire
  • Salutations camarades!

    Suite à mon incompétence, les épisodes 7 et 8 de Rokka contenaient des erreurs.
    L'un avait pas le bon titre (c'est ça de copier coller les édits) et l'autre je n'avais tout simplement pas time une ligne (enfin si mais je me suis loupé elle durait 0.002 sec, ce qui fait qu'elle n’apparait pas)
    Du coup, v2 !
    Pour des Br j'irai jusqu’à la v15 s'il le faut ! (mais si ça arrive, je me sentirai très con XD)
    Bref merci à Mecanicos pour le signalement !

    Bon visio!

     

     

    Rokka no Yūsha

     
        

    Épisode 07v2 :

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Épisode 08v2 :

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

     


    8 commentaires
  • Salutations camarades!

     

     La Bloody no Yume fête ses 2 ans !

    Une année qui a vu la fansub beaucoup moins productive, et sous le signe du BD puisque nous avons fait "seulement" Grisaia s1, Grisaia no meikyuu, Rokka no Yusha, Death Parade, Garo Guren no Tsuki, deux oav de magi et deux oav de tamayura. Au total en deux ans c'est 1 115 239 visiteurs et 3 858 992 de pages vues. Sans oublier les 2100 articles (news)
    et les 1404 commentaires.

    Deux ans à l'échelle internet... Ce n'est pas rien !

    Merci à tout ceux qui nous suivent, et surtout à ceux qui nous suivent depuis le début !

    Vous pouvez aussi profiter de l'espace commentaire pour poser des questions en tout genre, ou simplement pour venir vous bourrer la gueule à l'eau gazeuse.

    Dezar.
    (Putain ça fait bizarre j'avais jamais signé de niouze ! Que ceux qui ont les droits sur le site n'hésitent pas à laisser un petit message !)

    Ak0.

    Bha bordel, 2 ans dans cette team, je commence à me faire tellement vieux, on a vue des gens apparaître puis disparaître, puis mourir et devenir des fantômes, mais jusque-là, toujours pas de signe de loli dans la team en 2 ans, tristitude et complot!

    Plus sérieusement, 2 ans à s'amuser et voir passer de nouvelles têtes qui font partager leurs passions des animes, c'est 2 ans de détente et de bonheur avec vous tous ! 

    En espérant tous vous revoir pour la 3 iéme année du site ! Porter vous bien et vive les lolis !

    Klein.

    Ici kleinatus (et oui je suis encore en vie) étant la mascotte je ne pouvais pas manquer cette occasion pour dire joyeux anniversaire BnY T-T, ça fait déjà 2 ans et même si je n'ai pas été dans le staff depuis le début, j'ai toujours erré sur le site. (oui dans la CB à rien fouttre, bon c'est pas comme si je faisais quelque chose maintenant mais bon *-*).

    J'espère que la BnY continuera à exister pendant longtemps de tel façon à ce que je puisse squatter la CB! Et comme a dit ako vive les lolis et joyeux anniversaire BnY!!!!


    6 commentaires
  • [Projet fansub]Grisaia no rakuen 01 et 02

    Salutations camarades !

    Ça faisait un moment hein ?

    Nous rentrons dans le dernier arc de cette série. C'est quand même c'est la première série de BD que j'ai commencé !
    Je suis toujours ouvert aux remarques et critiques constructives, si vous voyez une faute ect.

    Sinon si vous voulez suivre les truc saisonniers, en ce moment je participe à Sakamoto avec la HF.
    Ça me permet de jouer l'Éditosaurus rex (J'ai sortis tout mes cheatcodes ! Le 02 est encore pire).
    En plus le 02 devrais pas tarder.

    J'avais parlé d'un film, voici les nouvelles du front :

    [Projet fansub] Grisaia no rakuen 03 et 04 VOSTFR Blu-Ray NC
    Dimanche 24/04. Allez Mitsunaka, nous sommes (enfin surtout moi) avec toi !

    Ça représente environ 40% de la trad en environ un mois (le choix de faire ce film a été fait le 26 mars, la trad a débuté le 27).
    On peut espérer sa sortie entre fin mai/ mi-juin.
    Je dis bien "espérer".

    Bon visio' !
     

    Grisaia no Kajitsu

    ÉPISODE 05

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube  | Exashare.

    ÉPISODE 06

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube  | Exashare.


    2 commentaires
  • Salutations camarades!

    Alors kézako, pourquoi ça ?
    Il y a peu, une personne qui a fait un échange académique avec le japon (en gros il a vécu là-bas) à rejoint la team. Il voulait faire du Qcheck et aussi essayer de traduire du jap.

    Du coup pour voir un peu ce que ça donnait avant de se lancer dans un gros projet, il a fait les oav de Tamayura. Nous avons recroisé avec la VOSTA de Coalgirl pour vérifier le tout mais sa trad était déjà plutôt bonne.

    Vu que l'anime est traduit, nous le publions.
    D'ailleurs hésitez pas à donner vos avis !

    Comme l’expérience fut probante pour Mitsunaka il s'est lancé dans la traduction d'un film (environ 25% de traduit pour le moment).

    Ah j'ai une info importante à faire passer : les conditions d'utilisation d'eklablog ont changé, et le partenariat pub deviens obligatoire si nous ne payons pas un abonnement premium (9€ par mois donc fuck).
    Nous ne sommes pas pour la publicité (c'était même notre poisson d'avril 2015) et les dons, mais nous voilà un peu bloqué.
    Surtout que la pub ça fait moche dans le design du site.
    C'est pourquoi je vous encourage à utiliser Adblock/ghostery ou tout autre moyen de bloquer la pub au moins sur BnY.   

    Bon visio!

     

     

    [Projet fansub] Tamayura - 2010 OAV VOSTFR     

    Épisode 1-2 :

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube | Exashare.

    Épisode 3-4 :

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube | Exashare.

    Proposé par BioHazard corporation.


    2 commentaires
  • Rokka no yusha 01-02 VOSTFR BluRay

    Salutations camarades!

    Fini !

    J'aime beaucoup cet anime, c'est la raison pour laquelle j'ai fais les BR.


    Et puis surtout parce que Nachetanya bestgirlwaifu (Lol).

    Il m'a semblé que les derpfaces ont toutes été corrigées ce qui rend cette version plutôt intéressante.
    La 720p est enco, seulement je dois up 5GB avec ma co a 90ko/sec donc elle attendra un peu (Surement une nuit ce week end).
    Pareil pour le pack 1080 et éventuellement le nyaa.
    De plus je recommande fortement la 1080, car la 720 c'est juste un downscale sans grand intérêt.
    Si vous avez des remarques sur l'anime (fautes ect) je suis à votre écoute.
    (Par contre me parlez pas du poids, ça sert à rien.)
    Si vous avez des questions sur un peu n'importe quel sujet hésitez pas non plus ^^

    Bon visio!

    Édit 10/04: 720p add.
    Édit 13/04 : Packs 1080 add
    Édit 19/04 : Correction des packs (il manquait le 10, merci Miku)

     

    Rokka no Yūsha

     
        

    Épisode 11 :

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube | Exashare.

    Épisode 12 :

    DDL : JhebergMultiUp | Uptobox.  

    Streaming : Rutube | Exashare.

    1-12 HD 720p :

    Uptobox

    1-12 FHD 1080p :

     Nyaa | Uptobox 

    Proposé par Chtulhu et Yog-Sothoth.


    6 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique